Machine translation
Built-in support for several machine translation services and can be turned on
by the administrator using MT_SERVICES
for each one. They come subject
to their terms of use, so ensure you are allowed to use them how you want.
The source language can be configured at Project configuration.
amaGama
Special installation of tmserver run by the authors of Virtaal.
Turn on this service by adding weblate.machinery.tmserver.AmagamaTranslation
to
MT_SERVICES
.
See also
Apertium
A libre software machine translation platform providing translations to a limited set of languages.
The recommended way to use Apertium is to run your own Apertium-APy server.
Turn on this service by adding weblate.machinery.apertium.ApertiumAPYTranslation
to
MT_SERVICES
and set MT_APERTIUM_APY
.
AWS
New in version 3.1.
Amazon Translate is a neural machine translation service for translating text to and from English across a breadth of supported languages.
Turn on this service by adding
weblate.machinery.aws.AWSTranslation
toMT_SERVICES
.Install the boto3 module.
Configure Weblate.
Baidu API machine translation
New in version 3.2.
Machine translation service provided by Baidu.
This service uses an API and you need to obtain an ID and API key from Baidu to use it.
Turn on this service by adding weblate.machinery.baidu.BaiduTranslation
to
MT_SERVICES
and set MT_BAIDU_ID
and
MT_BAIDU_SECRET
.
See also
DeepL
New in version 2.20.
DeepL is paid service providing good machine translation for a few languages. You need to purchase DeepL API subscription or you can use legacy DeepL Pro (classic) plan.
Turn on this service by adding weblate.machinery.deepl.DeepLTranslation
to
MT_SERVICES
and set MT_DEEPL_KEY
.
Hint
In case you have subscription for CAT tools, you are supposed to use “v1
API” instead of default “v2” used by Weblate (it is not really an API
version in this case).
In case you are on a free instead of a paid plan, you have to use
https://api-free.deepl.com/
instead of https://api.deepl.com/
You can adjust both parameters by MT_DEEPL_API_URL
.
LibreTranslate
New in version 4.7.1.
LibreTranslate is a free and open-source service for machine translations. The public instance requires an API key, but LibreTranslate can be self-hosted and there are several mirrors available to use the API for free.
Turn on this service by adding weblate.machinery.libretranslate.LibreTranslateTranslation
to MT_SERVICES
and set MT_LIBRETRANSLATE_API_URL
. If your
instance requires an API key, you must also set MT_LIBRETRANSLATE_KEY
.
Glosbe
Free dictionary and translation memory for almost every living language.
The API is gratis to use, but subject to the used data source license. There is a limit of calls that may be done from one IP in a set period of time, to prevent abuse.
Turn on this service by adding weblate.machinery.glosbe.GlosbeTranslation
to
MT_SERVICES
.
See also
Google Translate
Machine translation service provided by Google.
This service uses the Google Translation API, and you need to obtain an API key and turn on billing in the Google API console.
To turn on this service, add weblate.machinery.google.GoogleTranslation
to
MT_SERVICES
and set MT_GOOGLE_KEY
.
See also
Google Translate API V3 (Advanced)
Machine translation service provided by Google Cloud services.
This service differs from the former one in how it authenticates.
To enable service, add weblate.machinery.googlev3.GoogleV3Translation
to
MT_SERVICES
and set
If location fails, you may also need to specify MT_GOOGLE_LOCATION
.
Microsoft Cognitive Services Translator
New in version 2.10.
Machine translation service provided by Microsoft in Azure portal as a one of Cognitive Services.
Weblate implements Translator API V3.
To enable this service, add weblate.machinery.microsoft.MicrosoftCognitiveTranslation
to
MT_SERVICES
and set MT_MICROSOFT_COGNITIVE_KEY
.
Translator Text API V2
The key you use with Translator API V2 can be used with API 3.
Translator Text API V3
You need to register at Azure portal and use the key you obtain there.
With new Azure keys, you also need to set MT_MICROSOFT_REGION
to locale of your service.
Microsoft Terminology Service
New in version 2.19.
The Microsoft Terminology Service API allows you to programmatically access the terminology, definitions and user interface (UI) strings available in the Language Portal through a web service.
Turn this service on by adding weblate.machinery.microsoftterminology.MicrosoftTerminologyService
to
MT_SERVICES
.
See also
ModernMT
New in version 4.2.
Turn this service on by adding weblate.machinery.modernmt.ModernMTTranslation
to
MT_SERVICES
and configure MT_MODERNMT_KEY
.
See also
MyMemory
Huge translation memory with machine translation.
Free, anonymous usage is currently limited to 100 requests/day, or to 1000
requests/day when you provide a contact e-mail address in MT_MYMEMORY_EMAIL
.
You can also ask them for more.
Turn on this service by adding weblate.machinery.mymemory.MyMemoryTranslation
to
MT_SERVICES
and set MT_MYMEMORY_EMAIL
.
NetEase Sight API machine translation
New in version 3.3.
Machine translation service provided by NetEase.
This service uses an API, and you need to obtain key and secret from NetEase.
Turn on this service by adding weblate.machinery.youdao.NeteaseSightTranslation
to
MT_SERVICES
and set MT_NETEASE_KEY
and
MT_NETEASE_SECRET
.
tmserver
You can run your own translation memory server by using the one bundled with Translate-toolkit and let Weblate talk to it. You can also use it with an amaGama server, which is an enhanced version of tmserver.
First you will want to import some data to the translation memory:
2. Turn on this service by adding weblate.machinery.tmserver.TMServerTranslation
to
MT_SERVICES
.
build_tmdb -d /var/lib/tm/db -s en -t cs locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
build_tmdb -d /var/lib/tm/db -s en -t de locale/de/LC_MESSAGES/django.po
build_tmdb -d /var/lib/tm/db -s en -t fr locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
Start tmserver to listen to your requests:
tmserver -d /var/lib/tm/db
Configure Weblate to talk to it:
MT_TMSERVER = "http://localhost:8888/tmserver/"
Yandex Translate
Machine translation service provided by Yandex.
This service uses a Translation API, and you need to obtain an API key from Yandex.
Turn on this service by adding weblate.machinery.yandex.YandexTranslation
to
MT_SERVICES
, and set MT_YANDEX_KEY
.
Youdao Zhiyun API machine translation
New in version 3.2.
Machine translation service provided by Youdao.
This service uses an API, and you need to obtain an ID and an API key from Youdao.
Turn on this service by adding weblate.machinery.youdao.YoudaoTranslation
to
MT_SERVICES
and set MT_YOUDAO_ID
and
MT_YOUDAO_SECRET
.
Weblate
Weblate can be the source of machine translations as well. It is based on the Woosh fulltext engine, and provides both exact and inexact matches.
Turn on these services by adding weblate.machinery.weblatetm.WeblateTranslation
to
MT_SERVICES
.
Weblate Translation Memory
New in version 2.20.
The Translation Memory can be used as a source for machine translation suggestions as well.
Turn on these services by adding weblate.memory.machine.WeblateMemory
to
the MT_SERVICES
. This service is turned on by
default.
SAP Translation Hub
Machine translation service provided by SAP.
You need to have a SAP account (and the SAP Translation Hub enabled in the SAP Cloud Platform) to use this service.
Turn on this service by adding weblate.machinery.saptranslationhub.SAPTranslationHub
to
MT_SERVICES
and set the appropriate access to either the
sandbox or the production API.
Note
To access the Sandbox API, you need to set MT_SAP_BASE_URL
and MT_SAP_SANDBOX_APIKEY
.
To access the productive API, you need to set MT_SAP_BASE_URL
,
MT_SAP_USERNAME
and MT_SAP_PASSWORD
.
Custom machine translation
You can also implement your own machine translation services using a few lines of
Python code. This example implements machine translation in a fixed list of
languages using dictionary
Python module:
#
# Copyright © 2012–2022 Michal Čihař <michal@cihar.com>
#
# This file is part of Weblate <https://weblate.org/>
#
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
#
"""Machine translation example."""
import dictionary
from weblate.machinery.base import MachineTranslation
class SampleTranslation(MachineTranslation):
"""Sample machine translation interface."""
name = "Sample"
def download_languages(self):
"""Return list of languages your machine translation supports."""
return {"cs"}
def download_translations(
self,
source,
language,
text: str,
unit,
user,
search: bool,
threshold: int = 75,
):
"""Return tuple with translations."""
for t in dictionary.translate(text):
yield {"text": t, "quality": 100, "service": self.name, "source": text}
You can list your own class in MT_SERVICES
and Weblate
will start using that.